Cheng
2025/05/13 22:01
請告訴我 「感覺有點奇妙」 的英語!
我留學時認識的外國朋友來台灣留學,結果我們又一起上學了,所以我想說:「感覺有點奇妙。」
回答
・Mysterious feeling
・Sense of wonder
・Eerie sensation
It's such a mysterious feeling to be studying together in Taiwan again.
能夠再次在台灣一起學習,感覺有點奇妙。
Mysterious feeling是用來表達「神秘的感覺」或「不可思議的心情」的英文表現。這個表達用於指稱難以解釋、未知,或無法理解的情感或體驗。例如,當過去的記憶突然浮現、在意想不到的地方遇到人或事、或是接觸到無法完全解釋的事情時,都可以使用這個表達。有時也包含恐懼或興奮等情緒。
It gives me a sense of wonder that we're going to attend the same school in Taiwan.
「能夠在台灣一起上學,感覺真是不可思議呢。」
It's such an eerie sensation to be going to school together again here in Taiwan.
「能夠在台灣再次一起上學,感覺有點奇妙呢。」
Sense of wonder是用來表達對新事物或美好體驗感到驚奇或興奮的表現。例如,當你造訪新地方或看到美麗景色時會用到。另一方面,Eerie sensation則是在感受到恐怖、詭異或超自然現象時使用的表達。例如,當你在黑暗的森林中行走時覺得有些不對勁,或聽到鬼故事感到不安時,就會這樣說。
回答
・It feels a little strange
It feels a little strange ! I am happy.
感覺有點奇妙!我很開心。
It feels a little strange to think that you'll be coming to Taiwan.
想到你要來台灣,真的覺得有點神奇。
也可以說:
I feel a bit strange/weird thinking that you are in Taiwan now.
想到你現在在台灣,覺得有點奇妙。
Taiwan