Shih

Shih

2025/05/13 22:01

請告訴我 「你成長了呢」 的英語!

我一直支持的下屬從新人變成了可以指導新人的角色,所以我想對他說:「你成長了呢。」

0 69
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/18 14:01

回答

・You've really grown.
・You've come a long way.
・You've truly blossomed.

You've really grown. Now you're the one teaching the newbies.
你真的成長了呢。現在已經是教導新人的角色了。

「You've really grown」這個表達方式用於承認對方已經成長。這不僅僅指身體上的成長,也包括心理上的成長或技術上的進步。具體情境像是久未見面的朋友或親戚重逢時,或是在稱讚部下或學生的成長時都可以使用。此外,也可以用在對於突然的成長感到驚訝或感動的時候。基本上,這是一個帶有正面意義的表達。

You've come a long way. Now you're the one teaching the newbies.
你真的成長了呢。現在已經是教導新人的角色了。

You've truly blossomed into a capable leader.
你真的成長為一位很棒的領導者了。

You've come a long way是用來稱讚一個人在進步或改善上取得成就的片語,特別是在克服困難、學會新技能或完成重大挑戰時會用到。另一方面,You've truly blossomed則是用來稱讚一個人在心理、情感或身體上成長或改變的表達方式,特別是在個性、能力開花或自我提升時會用到。

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/03 19:20

回答

・make progress

・make progress = (技能或地位等)成長

例句:You made a progress a lot!
   =我覺得你真的成長了很多!

例句:What a progress you are!
   =你怎麼會成長這麼多啊!

「成長」可以有很多不同的意思,但在這種情況下,因為是在公司裡地位也「成長」了,所以我覺得用「progress=進步」會比較好。

另外,表示「成長」的英文還有「grow」這個字。
也不能說這個錯,不過這個字主要還是用來表示「小孩成長」等某樣東西變大的情況比較多。

有幫助
瀏覽次數69
分享
分享