Timmy

Timmy

2025/05/13 22:01

請告訴我 「開車通勤」 的英語!

有人問我「你怎麼去上班的?」我想回答:「我開車通勤。」

0 122
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/18 14:01

回答

・Commuting by car
・Driving to work
・Driving commute

I'm commuting by car to work.
「我開車通勤。」

Commuting by car是指用汽車通勤。主要是指用自己的車子在家和公司或學校之間來回。選擇這種方式的人,通常是想避開大都市擁擠的公共交通工具,或是住在偏遠地區、公共交通不方便的人。特別是在像美國這樣幅員遼闊的國家很常見。此外,車內也能保有隱私,還可以聽自己喜歡的音樂通勤,這些都是優點。不過,也要考慮像是油錢、停車費、塞車造成的時間損失等缺點。

I'm driving to work.
I get to work by driving commute.
「我開車通勤。」

Driving to work一般是指單純用車子去上班這個行為,而Driving commute則特別強調長距離或長時間、定期用車子通勤。例如,「I hate my driving commute. It takes me two hours each way.」這樣的句子,就是用來表達對自己長時間通勤的不滿。相對地,Driving to work則沒有特別強調距離或時間,只是單純指開車去上班。

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/30 18:47

回答

・drive to work

可以有各種不同的說法,但最簡單、最直接的表達方式就是上面的回答。
「drive」作為動詞有「開車」的意思。
「為了去上班而開車」,也就是「開車通勤」的意思。

用現在式動詞可以表達「平常都這樣做」的習慣。

例句
A:How do you get to work?
(意思:你平常怎麼去上班?)
B:I drive to work.
(意思:我開車通勤。)

另外,如果是「搭公車通勤」可以說「take/get the bus to work」,如果是「搭火車通勤」可以說「take/get the train to work」。

有幫助
瀏覽次數122
分享
分享