Jui

Jui

2025/05/13 22:01

請告訴我 「有空的時候」 的英語!

因為工作上有點小忙,需要請別人幫忙,所以我想說:「有空的時候告訴我。」這句話用英文怎麼說?

0 571
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/11 16:54

回答

・available
・not too busy

1. available
有空的時候

「available」表示「有空的狀態」。

I want to ask you something. Please let me know when you are available.
(我有事情想請你幫忙。等你有空的時候請告訴我。)

ask=請求、拜託
let (人) know=通知(某人)

2. not too busy
不那麼忙的時候

「not too busy」表示「不是很忙」。當你想請對方幫忙時,先說「if you are not too busy~(如果你不是很忙的話)」再提出請求,會顯得更有禮貌。

I want you to do something for me. Let me know when you are not too busy.
(我有件小事想請你幫忙。等你不忙的時候請告訴我。)

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/02 18:42

回答

・Free time
・Spare time
・Leisure time

When you have some free time, could you let me know?
當你有空的時候,可以告訴我嗎?

「Free time」是指「空閒時間」或「有空的時間」,意思是從工作或學業等義務中解放出來的時間。這個表達用於指可以做自己喜歡的事情的時間,例如興趣、放鬆、與朋友交流、與家人相處等。此外,在請求「希望你幫忙什麼」或指示「希望你在有空的時候做某件事」時,也會使用這個表達。

When you have some spare time, please let me know.
當你有空的時候,請告訴我。

When you have some leisure time, please let me know.
當你有閒暇時間的時候,請告訴我。

「Spare time」和「Leisure time」這兩個表達都指「空閒時間」或「有空的時間」,但語感上有些微的差異。「Spare time」多半指工作或學業等任務或行程沒有排滿的時間,常用於有空時可以處理某些事情的情境。另一方面,「Leisure time」則是指可以用來放鬆、發展興趣或娛樂的自由時間。

關於「Leisure time」的英文小知識,這個詞源自古英語的「leisure」,意思是「自由」或「悠閒的狀態」。此外,「leisure」這個字是從拉丁語「licere(被允許)」衍生而來。在英文中,「leisure time」包含了從壓力或義務中解放出來的時間,可以用於放鬆、發展興趣、個人享受或休憩等活動。

有幫助
瀏覽次數571
分享
分享