Jung

Jung

2024/06/11 12:13

請告訴我 「轉診單」 的英語!

在大學醫院看病的時候想說:「有轉診單。」

0 0
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/23 10:16

回答

・a letter of reference

a letter of reference
「推薦信」可以用英語的「a letter of reference」來表達。
另外也可以說是「reference letter」。兩種說法都表示相同的意思。

例句
I have a letter of reference.
(我有推薦信。)

順便一說在我住的英國如果想看醫生,要先去看GP家庭醫生。如果確定需要專家的治療,就會拿到「a letter of reference」,再轉到大型醫院。

另外,急救會去一個稱為「A&E(Accident and Emergency:事故與緊急)」的地方。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/23 10:16

回答

・invitaiton
・referral letter

①invitaition
 例句:You cannot enter here unless you get invitation from someone.
    =除非你收到某人的邀請函,否則你不能進入這裡。

②referral letter
 例句:This is the referral letter. Please bring this with you when you go.
    =這是邀請函。過來時請帶上這個。

*①要說是哪種意思,這會比較接近在表達「邀請函」的含義。
 ②就完全表示的是邀請函。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享