Tsung
2025/05/13 22:01
請告訴我 「就是這樣啦」 的英語!
我本來以為今天要開始準備考試,結果被告知「改到明天了」,所以我想說:「就是這樣啦~」
回答
・That's just the way it is.
・That's how it goes.
・It is what it is.
You moved the test study to tomorrow? Well, that's just the way it is.
「你把考試複習延到明天了嗎?嗯,就是這樣啦。」
「That's just the way it is.」是帶有「那就是現實」或「那就是事實」這種語感的英文片語。在討論問題或情況時,當必須接受無法改變的事實或現實時會使用這句話。此外,當有人對不合理的狀況或無法避免的情形感到不滿時,也會用這句話來表示已經無能為力、只能接受。
I was planning to start studying for the test today, but they said, Let's do it tomorrow. That's how it goes.
我本來打算今天開始準備考試,但他們說「明天再開始吧」。嗯,就是這樣啦。
Well, it is what it is. We'll start studying tomorrow then.
「嗯,這就是現實啦。那我們就明天開始讀書吧。」
「That's how it goes」是指某個特定情況或事件按照一般的流程發展,表示預期中的結果或常見的模式。另一方面,「It is what it is」則是在完全無法控制情況、什麼都無法改變時使用。這個片語表示只能接受、無法避免的狀況。
回答
・It's normal.
・It's not unusual.
這就是這樣啦。
It's normal.
It's not unusual.
「這就是這樣啦」→我理解為那是很普通的事。
【It's normal.】
【It's not unusual.】有“這一點都不稀奇”的語感。
另外,也可以用「普通的、平凡的」【ordinary】來表達。
例句
減肥從明天開始。
I'll start my diet tomorrow.
所以今天就多吃一點吧!
So let's eat a lot today!
這就是這樣啦。
It's normal.
她總是在找藉口呢。
She always makes excuses.
這一點都不稀奇。
It's not unusual.
Taiwan