Mark

Mark

2025/05/13 22:01

請告訴我 「中長髮」 的英語!

我喜歡不長不短的髮型,所以我想說:「我一直保持中長髮。」

0 505
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/18 14:01

回答

・Medium length hair
・Shoulder-length hair
・Mid-length hair

I always keep my hair at a medium length because I don't like it too short or too long.
我喜歡把頭髮留成不會太短也不會太長的中長髮。

「Medium length hair」是指「中等長度的頭髮」,通常是指頭髮到肩膀,或比肩膀稍長一點的長度。它有各種不同的髮型,例如鮑伯頭或長鮑伯等。這個表達方式常用於美髮院或日常對話中,特別是在討論髮型或頭髮長度時經常會用到。

I always keep my hair at shoulder-length because I like it not too short and not too long.
因為我喜歡頭髮不會太短也不會太長,所以我總是把頭髮留到肩膀的長度((意味著中長髮)。

I always keep my hair mid-length because I like it not too short and not too long.
因為我喜歡頭髮不會太短也不會太長,所以我總是留著中長髮。

Shoulder-length hair是指頭髮長度到肩膀。而mid-length hair則指頭髮長度從肩及胸。因此,我們可以根據頭髮的長度來區分這些用語。例如,在向設計師說明髮型,或是在描述別人的髮型時皆能使用。Shoulder-length hair是比較短的髮型,mid-length hair則是稍微長一點的髮型。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/30 18:47

回答

・medium length hair
・shoulder length hair.

我一直保持中長髮。
I always have medium length hair.
I always have shoulder length hair.

「中長髮」的英文是【medium length hair】或【shoulder length hair.】。
也就是中等長度的髮型。

至於【short hair】、【long hair】則分別代表短髮和長髮。

例句
我向美髮師要求剪成中長髮。
I ordered a hairdresser to have medium length hair.

有幫助
瀏覽次數505
分享
分享