Ivan

Ivan

2025/05/13 22:01

請告訴我 「特地過來,但不在家,真是不好意思」 的英語!

朋友來家裡拜訪,但我正好外出了,所以我想說:「你特地過來,但我不在家,真是不好意思。」

0 14
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/30 18:47

回答

・I'm sorry I was not at home.
・even though you came all the way here.

你特地過來,但我不在家,真是不好意思。
I'm sorry I was not at home even though you came all the way here.

「不好意思,我不在家」的英文說法是【I'm sorry I was not at home】。
【even though~】表示「即使~」、「雖然~」,這邊則可以用來表示「特地」的概念。

I'm sorry that ~ →~後面接SV結構的子句。
I'm sorry for~ → ~後面接動名詞或名詞。

例句
你特地把它借給我,我卻弄髒,真是不好意思。
I'm sorry for making it dirty even though you lent it to me.

有幫助
瀏覽次數14
分享
分享