Max

Max

2025/05/13 22:01

請告訴我 「只有我們兩個嗎?」 的英語!

有人邀請我吃飯,所以我想說:「就只有我們兩個嗎?」這句話用英文怎麼說?

0 313
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/17 11:45

回答

・Just the two of us.
・Alone together
・One on one

Just the two of us?
就只有我們兩個嗎?

「Just the two of us」的直譯是「只有我們兩個」。這是指沒有其他人參與,只有兩個人的時間或空間,常用來形容浪漫的情境,或是親子、朋友之間的親密關係。這個表達方式強調特殊的情境或私密的氛圍,用來凸顯兩人之間的情誼或關係。

Just the two of us, alone together?
「只有我們兩個單獨相處嗎?」

Just one on one?
「只有我們兩個嗎?」

Alone together是指兩個人在一起,獨處、與世隔絕的狀態。通常用於浪漫情境或是需要深入對話的場合。另一方面,One on one則是指兩個人直接、一對一地討論或競爭,常見於商業會議、運動比賽、教育場合等。這些表達都強調兩人之間的關係,但具體的語感和用法有所不同。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/29 18:42

回答

・just the two of us

Will you go to dinner just the two of us?!
你是說我們兩個人單獨去吃晚餐嗎?

He asked me out for dinner, just the two of us.
他問我要不要兩個人單獨去吃晚餐。

「只有兩個人」可以用 alone with 〇〇
「alone with + 某人」的意思是「只和那個人一起」。

He asked me to have dinner with him alone tomorrow
他問我明天能不能和他兩個人單獨去吃飯。

有幫助
瀏覽次數313
分享
分享