Oscar
2025/05/13 22:01
請告訴我 「輪讀」 的英語!
因為我加入了讀書會,所以我想說:「每個月有一次輪讀會。」
回答
・Round-robin reading
・Popcorn reading
・Tag Team Reading
We have a round-robin reading session once a month in our book club.
在我們的讀書會,每個月有一次輪讀會。
輪讀是一種讓所有參與者依序閱讀的教學方法,特別常用於學校課堂等場合。例如:在班級裡,讓大家輪流朗讀教科書或故事書。這種方法的優點是每個人都能參與,並且可以檢查每個人的閱讀流暢度和理解程度。不過,對於不擅長閱讀的學生來說,可能會感到壓力或害怕,其他學生也可能只是等待輪到自己而不專心聽講,這是它的缺點。
We have a popcorn reading session once a month in our book club.
在我們的讀書會,每個月有一次輪讀會。
We have a tag team reading session once a month in our book club.
在我們的讀書會,每個月會有一次輪讀會。
Popcorn reading和Tag Team Reading主要是在學校或教育環境中使用的閱讀方法。Popcorn reading是讓學生輪流閱讀一小段內容的方法。當一個人在朗讀時,老師或其他學生可以喊出「Popcorn」,接著下一個人就會繼續朗讀。另一方面,Tag Team Reading則是兩人以上的學生一起或輪流閱讀。這種方式可以是一起朗讀某些句子或章節,或是一個人讀完一部分後換另一個人繼續。這些方法的目的是為了增強閱讀理解能力,並促進學生之間的合作。
回答
・reading group/reading party
・book club
- We have a reading party every month / once a month.
每個月有一次讀書會。
「reading party」這個詞讓人聯想到讀書愛好者聚在一起,一起閱讀書本(輪流朗讀),或是一起討論書本內容的活動。
舉辦讀書會或討論會的讀書愛好者聚會也被稱為 "book club"。雖然和 "reading club" 意思相近,但在書本方面感覺上更認真一些。
- Our book club gets together every month to talk about the new releases.
我們的讀書會每個月都會聚在一起討論新書。
與讀書會意思相近的單字:
- reading circle・讀書愛好會
- book discussion group・讀書討論會
- book lovers' circle・愛書人的聚會
順帶一提,總是埋首於書本、給人沉浸在書海印象的人,被稱為 "bookworm"。
*** Happy learning! ***
Taiwan