Peggy
2025/05/13 22:01
請告訴我 「幫忙吹氣球」 的英語!
在祭典上,我想跟朋友說:「可以幫我吹這個氣球嗎?」
回答
・Blow up a balloon
・Inflate a balloon
・Pump up a balloon
Can you help me blow up this balloon at the festival?
「你在祭典上可以幫我吹這個氣球嗎?」
「Blow up a balloon」是英文中「吹氣球」的意思。這個用法常見於生日派對、祭典、活動等場合,指的是把氣球吹起來或讓小孩玩氣球的情境。此外,它也可以比喻問題或情況變大,或被誇大。
Could you help me inflate this balloon at the festival?
「你在祭典上可以幫我吹這個氣球嗎?」
Could you help me pump up this balloon?
「你可以幫我充氣這個氣球嗎?」
Inflate a balloon和Pump up a balloon基本上意思相同,兩者都指的是將空氣灌入氣球。不過,Pump up通常是暗示使用實體的打氣筒來充氣,Inflate則是比較一般性的表達,沒有特定充氣方式。因此,如果是用嘴巴吹氣球或用氦氣罐充氣時,通常會用Inflate;如果是用手動或電動打氣筒時,則多半會用Pump up。
回答
・inflate a balloon
・blow up a balloon
「幫忙吹氣球」在英文中可以用 inflate a balloon 或 blow up a balloon 來表示。
※ balloon 也可以當作動詞使用,意思是「膨脹」。
Can you help me inflate this balloon? I'm not good at it.
(你可以幫我把這個氣球吹起來嗎?我不太擅長。)
inflate 除了有「使膨脹」的意思,也可以表示「誇大」或「煽動」等含義。
希望這些資訊對你有所幫助。
Taiwan