
Rachel
2025/05/13 22:01
請告訴我 「歲月不饒人」 的英語!
當一個人因年齡增長而感到體力不支或無法像年輕時那樣表現時,會說「歲月不饒人」,英文可以怎麼表達呢?
回答
・can't overcome aging
「can't overcome aging」這個英文片語有「歲月不饒人」的意思,也就是「無法對抗老化」的意思。
在看以下例句之前,先說明單字和句型用法。「以年齡來說~」可以用「be + ~ +for one's age」來表達。「努力」的英文是「work hard」。「but」則是表示「但是」的連接詞。
例句
"I was working hard overly for my age, but I can't overcome aging."
「雖然以我的年齡來說已經很努力了,但還是感覺到歲月不饒人」。