
Howard
2025/05/13 22:01
請告訴我 「台中出生、台北長大」 的英語!
在自我介紹時,我想說明「出生地」和「成長地」,所以我想說:「在台中出生,在台北長大。」
回答
・I was born in Tokyo and raised in Osaka
・I hail from Tokyo
・but spent my formative years in Osaka
「在台中出生,在台北長大」用英文表示為 "I was born in Taichung and raised in Taipei."
下面介紹幾個不同的表達方式。
"I'm from Taichung originally, but I grew up in Taipei."
在這個表達中,「originally」指的是出生地,「grew up」則表示成長的地方。
"I hail from Taichung but spent my formative years in Taipei."
「hail from」是指出身地,「formative years」則是指成長過程中重要的時期。
「hail from」是一個慣用語,常用來表示出身地。
「hail from」原本是用來表示船或火車的起點站(例句:The train hailed from Taipei. 譯:那班列車是從台北發車的。)