Ivy

Ivy

2025/05/13 22:01

請告訴我 「庭院的維護」 的英語!

到了夏天,因為雜草成長很快,所以我想說:「夏天打理庭院很辛苦。」

0 194
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/17 11:45

回答

・Taking care of the garden
・Tending the garden
・Maintaining the backyard

Taking care of the garden is quite a task in the summer due to the rapid growth of weeds.
因為夏天雜草長得很快,所以打理庭院很辛苦。

「Taking care of the garden」的意思是「整理花園」、「維護庭院」,包括澆水、拔草、修剪等各種園藝維護工作都算在內。可以用在自己整理花園,或園丁受雇維護花園的情境。此外,在比喻用法上也可以指管理或維護自己的財物或個人狀況。

Tending the garden becomes quite a task in the summer due to the rapid growth of weeds.
因為夏天雜草長得很快,所以整理花園變得相當辛苦。

Maintaining the backyard becomes quite a task in summer due to the rapid growth of weeds.
因為夏天雜草長得很快,所以維護後院變得相當辛苦。

Tending the garden一般是指照顧花園裡的植物、整理花壇、拔草等比較具體的園藝工作;而Maintaining the backyard則是指整個庭院的維護管理,通常包括割草、修剪樹枝、清掃等整體性照顧。此外,“the backyard”通常特指房子後方較大的空間,而the garden一般是指種植較多植物的區域。

Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/28 18:55

回答

・take care of the garden

夏天打理庭院很辛苦。
It's hard to take care of the garden during the summer.

「庭院的維護」英文說法是【take care of the garden 】。
「整理、照顧」可以用名詞【care】來表示。

take care of = 照顧~、照料~
It's 形容詞 to ~這個句型解釋作:做某件事情是很怎樣(形容詞)的

例句
照顧陽台上的花草是我的興趣。
Taking care of the flowers on the balcony is my hobby.

有幫助
瀏覽次數194
分享
分享