Fiona
2025/05/13 22:01
請告訴我 「我永遠支持你」 的英語!
我想鼓勵心情低落的朋友,所以我想說:「我永遠支持你。」
回答
・I'm always on your side.
・I've always got your back.
・I'll always stand by you.
Don't worry. Remember I'm always on your side.
別擔心,我永遠支持你。
「I'm always on your side」的意思是「我永遠是你的夥伴」或「我永遠支持你」。這句話通常是當遇到困難或衝突時,用來鼓勵或支持自己信任的人。此外,在討論或辯論中,它也可以用來表示自己是支持對方的意見或立場。
Don't worry. I've always got your back.
別擔心,我永遠支持你。
Don't worry. I'll always stand by you.
別擔心,我會永遠支持你。
「I've always got your back.」是指「我隨時都會支援你」或「我會保護你」,通常用在危險或困難的時候。另一方面,「I'll always stand by you.」則指「我會一直在你身邊」或「我不會拋下你」,多用來表達友情或愛情。兩者都表達了對對方的忠誠與支持,但前者更強調保護的感覺,後者則更強調精神上的支持。
回答
・I'm always on your side
當你想用英文表達「我永遠支持你」時,可以這麼說:
"I'm always here for you, on your side."
on your side 表示你是對方這一邊的人,也就是說你是站在對方這一邊。
例句
No matter what happens, I'll always be on your side.
(無論發生什麼事,我永遠支持你。)
※No matter what happens,,, 無論發生什麼事
Taiwan