Philip

Philip

2025/05/13 22:01

請告訴我 「下班」 的英語!

因為主管心情很好,所以我想說:「他讓我提早下班了。」

0 120
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/17 11:45

回答

・Finish work
・Clock out from work
・Knock off work

My boss was in a good mood, so he let me finish work early.
因為上司心情很好,所以讓我提早下班了。

「Finish work」是指「工作結束」或「完成工作」。當一天的工作全部結束,或是當完成特定的專案或任務時可以使用這個表達方式。此外,它可以用在正式場合或非正式場合,像是「I finish work at 5pm.」(我下午五點下班)或「I need to finish work on this report by tomorrow.」(我必須在明天之前完成這份報告的工作)等句子。

Because the boss was in a good mood, he let me clock out from work early.
因為上司心情很好,所以讓我提早下班。

My boss was in a good mood, so he let me knock off work early.
因為上司心情很好,所以讓我提早下班。

Clock out from work 這個說法會用在需要嚴格管理時間的職場。員工在結束工作準備回家時,會用打卡機記錄上下班時間。另一方面,Knock off work 則是比較口語的表達,指的是結束工作準備回家。這個說法常用在不需在特定時間下班的職場或工時較彈性的情況。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/28 18:55

回答

・finish work

請參考以下例句

Since my boss was in a good mood, he let me finish work before the scheduled time.
(因為主管心情很好,所以他讓我提早下班了。)

「下班」可以簡單用 "finish work" 來表達。

因為是「(主管)讓我下班」,所以要搭配使役動詞 "let" 來表示。

再介紹其他例句用法。

Since it's my daughter's birthday today, I'll finish work early to buy a cake and bring it home.
(因為今天是女兒生日,所以我會提早下班買蛋糕回家。)

希望這個回答對您有所幫助。

有幫助
瀏覽次數120
分享
分享