Shan
2025/05/13 22:01
請告訴我 「光明的未來」 的英語!
孩子即將大學畢業,我想說:「光明的未來在等著你」。這句話用英語怎麼說?
回答
・Bright future
・Promising future
・Radiant future
You have a bright future ahead of you now that you've graduated from university.
「因為你已經大學畢業了,你有一個光明的未來在等著你。」
「Bright future」是指「光明的未來」或「充滿希望的未來」,通常是用來形容預期會成功、繁榮的情況,或是對未來充滿期待的狀況。例如,如果對優秀的學生、有潛力的新進選手、新的技術或商務等說「有 Bright future」時,就是表示我們期待這個人或事物將來會有很大的成就。
You have a promising future ahead of you now that you've graduated from college.
因為你已經大學畢業了,你有一個光明的未來在等著你。
You have a radiant future ahead after your graduation.
畢業後,你有一個光明的未來在等著你。
Promising future 是指讓人期待未來會有好發展的概念。它會用在像是年輕人進入大學,或是開始新的工作等情況時。另一方面,Radiant future 則是形容非常明亮成功的未來。這個說法更為樂觀,代表我們很期待事情會非常順利。這個表達通常用在取得巨大成功之後,或是情況持續地非常好的時候。
回答
・bright future
・brilliant future
「光明的未來」可以用 bright/brilliant/glorious future 來表達。
bright 的意思是「明亮的、發亮的、晴朗的、鮮明的」
brilliant 的意思是「閃閃發光的、燦爛的、光輝的、非常好的」
glorious 的意思是「光榮的、榮耀的、輝煌的、壯觀的」
You have a bright future ahead of you.
「有一個輝煌的未來在等著你。」
Everyone is looking forward to a brilliant future.
「大家都期待著輝煌的未來。」
Taiwan