Victor

Victor

2025/05/13 22:01

請告訴我 「一心同體」 的英語!

我老公什麼都想一起做,但我也有自己想做的事情,所以我想說:「就算是夫妻,也不代表什麼事都要一起做啊!」

0 19
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/29 18:42

回答

・as one

一心同體的英文有各種不同的說法,但最簡單且實用的就是「as one(作為一體、意見一致、大家同時)」這個用法。一般來說,會以「~as one」的形式從後面修飾。

例句
Even a married couple is not always act as one.
(意思:就算是夫妻,也不代表一定要事事一心同體。)

We need to unit as one in order to win the final game.
(意思:為了贏得最後一場比賽,團隊必須齊心協力。)

以上,提供給你參考。

有幫助
瀏覽次數19
分享
分享