
Ursula
2025/05/13 22:01
請告訴我 「愛人」 的英語!
在日劇或日本電影中,稱呼妻子以外的婚外情對象為「愛人」,在台灣我們稱「小三」,請問在英文中可以怎麼說?
回答
・side chick
「chick」這個詞原本是名詞「小雞」的意思,但有時也用來指「(年輕的)女孩子」。不過這種用法屬於俚語,有些人可能會覺得不舒服,所以請注意使用的對象和場合。
「side chick」直譯是「在旁邊的女孩子」,但實際上是指「小三」。這個詞只用來指男性的外遇對象(女性),請特別注意只適用於女性。
例句
She is his side chick.
(意思:她是他的外遇對象。)
Tom is married, but he has a side chick.
(意思:湯姆已婚,但他有一個情婦。)