Nan
2024/06/11 12:13
請告訴我 「下定決心」 的英語!
決定要做些什麼時的「下定決心」,用英語怎麼說?
回答
・to brace oneself
・to make up one's mind
在英語中「下決心」可以用 "to brace oneself" 或
"to make up one's mind" 來表達。
brace oneself是
「做好準備,下決心」
make up one's mind是
「下決心,做好準備」
的意思。
例句:
"Before starting the challenging project, I had to brace myself for the difficulties ahead."
(意思:在開始一個困難的專案之前,我必須為了接下來的挑戰做好準備。)
"She made up her mind to quit her job and pursue her passion in art."
(意思:她決定辭去工作,追求自己所熱愛的藝術。)
回答
・prepare oneself for the worst
・strengthen one's resolve
prepare oneself for the worst可以表示「下決心」。
"即使是最壞的結果也好"的意思=下決心。
Whatever decision he made, I prepared myself for the worst.
『無論他做出什麼決定,我都下定決心了』
strengthen one's resolve也可以表達出同樣的意思。
strengthen是"增強、加強、鞏固"
resolve是 "決定、決心"的意思。
I strengthened one's resolve last night.
『昨晚我下了一個決心』