Hsiang

Hsiang

2025/05/13 22:01

請告訴我 「剛洗完澡」 的英語!

有人問我「現在在幹嘛?」,所以我想說:「我剛洗完澡。」

0 680
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/16 13:25

回答

・Get out of the bath
・Get out of the tub.
・Get out of the shower.

I just got out of the bath.
我剛洗完澡。

「Get out of the bath」直譯的意思是「從浴室出來」。如果用命令句的方式,就可以用在有人泡澡泡很久,其他家人沒辦法進去時,或是家長對在浴室玩耍的小孩說的話。此外,也可以用來催促那些明明沒時間卻還在泡澡的人。

I just got out of the tub.
我剛從浴缸出來。

I just got out of the shower.
我剛洗完澡出來了。

Get out of the tub和Get out of the shower直譯分別是「從浴缸出來」和「從淋浴間出來」。這些說法會根據具體的場所來使用,所以母語人士會根據情境來區分使用。也就是說,對方在浴缸裡時會用Get out of the tub,對方在淋浴時則用Get out of the shower。語氣上兩者都是命令句,都是指示對方從那個地方出來。禮貌程度或語氣強硬的差別不大。

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/29 18:42

回答

・I just got out of the bathtub.

「泡澡」在英文中是 bath,而「浴缸」是 bathtub。
get out of 〜 表示「從〜出來」,相反地 get in 〜 則是「進入〜」。而「剛好」通常會用 just 來表達。

Me?I just got out of the shower.
我嗎?我剛剛才從淋浴間出來。

另外也可以簡單地說
I just finished taking a bath.
我剛剛洗完澡。
不過這樣也沒問題。

☆finish 〜ing 結束〜
☆take a bath 洗澡

有幫助
瀏覽次數680
分享
分享