
Cecil
2025/05/13 22:01
請告訴我 「靈光乍現」 的英語!
當我在慢跑時,我想說:「在腦海中靈感突然乍現」,用英文怎麼說呢?
回答
・an idea came up in my mind
While I was jogging, a sudden idea came up in my mind.
(我在慢跑的時候,腦中突然浮現了一個想法。)
"come up in my mind" 是指想法或解決方法浮現在腦海中的意思。
這個用法和中文的「靈光乍現」、「靈機一動」很相近。
另外,"come up in my mind" 指的是某些東西自然地出現在思考或意識中,
而 "come up with" 則是指主動想出點子或解決方法。
例句:
I came up with a brilliant idea for our new project during the meeting.
(我在會議中突然想到一個很棒的新專案點子。)
希望這個回答對你有幫助。