Gloria

Gloria

2025/05/13 22:01

請告訴我 「餞別禮」 的英語!

當家人要北漂到台北時,我想在給他們零用錢或禮物以幫助他們展開新生活時說「這是餞別禮」。用英文怎麼說?

0 26
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/28 18:55

回答

・going-away present
・farewell gift

「餞別禮」在英語中可以用 going-away present 或 farewell gift 等來表達。

If you have any trouble in Taiwan, tell me right away. This is a going-away present.
(如果你在台灣遇到什麼困難,請馬上告訴我。這是餞別禮物。)

farewell 可這個字可以當作告別用語,但語氣比較正式,在日常生活中不太常用。

有幫助
瀏覽次數26
分享
分享