Fang

Fang

2025/05/13 22:01

請告訴我 「灌腸」 的英語!

在病房裡,我想對患者說:「因為有腹痛和便秘傾向,所以要進行灌腸哦。」

0 163
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/16 13:25

回答

・Enema
・Colon cleanse
・Colonic Irrigation

You're experiencing abdominal pain and tend to be constipated, so we're going to give you an enema.
「因為你有腹痛和便秘傾向,所以要進行灌腸哦!」

灌腸主要是在醫療或健康管理的情境下使用的詞語,指的是從直腸注入藥液或清洗液到體內。常用於解決便秘或在大腸檢查前進行腸道清洗,與消化系統的問題或照護有關。有些注重健康的人也會為了排毒而進行,但如果沒有必要或方法不當,可能會導致身體不適,因此應該在專業人員的指導下進行。

You're experiencing abdominal pain and constipation, so we'll do a colon cleanse for you.
「因為你有腹痛和便秘症狀,所以我們會幫你做大腸清洗哦!」

You're experiencing some abdominal pain and constipation, so we're going to do a colonic irrigation for you.
「因為你有腹痛和便秘,所以我們要幫你灌腸哦!」

大腸清洗一般是指透過口服型的保健食品或飲食療法等非侵入性方式來淨化大腸。這通常是作為日常健康管理或一種排毒方式。另一方面,灌腸則是指用醫療手段來清洗大腸,通常由醫療人員執行。這多半是為了便秘或體重管理等特定醫療目的而進行。雖然這兩個詞語都是以淨化大腸為目的,但在方法、目的以及執行的人員上有所不同。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/28 18:55

回答

・enema
・clyster

「灌腸」在英語中可以用 enema 或 clyster 來表達。

You have a stomachache and tend to be constipated, so I'll give you an enema.
(因為你有腹痛且有便秘傾向,所以我要幫你做灌腸喔。)

※順帶一提(有點不好意思,話題有點粗俗),「屁股」在英語中也可以說 ass,
但這個 ass 常常用在罵人的時候。
Kiss my ass.(去你的、滾開、之類的意思)
Asshole.(混蛋、白癡、之類的意思)

希望這些資訊對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數163
分享
分享