Tim
2025/05/13 22:01
請告訴我 「補充」 的英語!
為了避免商品缺貨,我們會進行補充。如果想說「請在商品數量少的地方進行補貨」,該怎麼說呢?
回答
・To supplement
・To replenish
・To refill
Could you please supplement the areas where the products are running low?
「可以請你在商品數量少的地方進行補貨嗎?」
「To supplement」是指「補充」、「補足」、「追加」等意思的動詞,指的是將不足的部分補足或增加額外資訊。例如:無法僅靠飲食攝取的營養素需要用保健食品來補充,或是用參考書來補足課堂上學不到的內容。此外,當某部分內容不完整或需要更詳細說明時,也會需要補充額外資訊。
Can you replenish the items that are running low?
「請在商品數量少的地方進行補貨。」
Please refill the areas where the stock is low.
「請在商品數量少的地方進行補貨。」
Replenish通常用於再次補充所需物資或供應品。另一方面,refill則是將空掉的容器再次填滿。例如:咖啡沒了就要在咖啡機裡「refill(補滿)」,而辦公室的紙張或食物沒了則要「replenish(再次補充)」。
回答
・replenish
單字方面,「補充」的英文用動詞的「replenish」。「商品」是名詞,需用複數形「item」。
句型方面,因為是指示命令的內容,所以動詞原形要放在句首,構成命令句。「Replenish+受詞(商品)+副詞子句」的結構中,副詞子句可以用關係副詞「where」來表達「商品較少的地方」。「where+there+be動詞」的結構。「商品較少」可以用形容詞「few」來修飾「items」。
例如,"Replenish items where there are few items." 這句話就能表達你的問題意思。
Taiwan