Gina

Gina

2025/05/13 22:01

請告訴我 「駕馭穿著」 的英語!

我想對時尚的朋友說:「你穿什麼都能駕馭,我好羨慕呀~」

0 97
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/16 13:25

回答

・Pull off (an outfit)
・Rock (an outfit)
・Nail (an outfit)

I'm so envious that you can pull off any outfit!
你穿什麼都能駕馭,我好羨慕呀~!

「Pull off (an outfit)」的意思是「成功駕馭(某種服裝)、穿得很有型」,這是一個關於時尚或風格的表達方式。指的是能夠自信地穿上特定的服裝或風格,並且在展現自己個性的同時,依然保持自然的外表。例如,有些人穿上別人可能會覺得尷尬的個性服裝時,也能用「pull off」。

I'm so envious of how you can rock any outfit.
真羨慕你穿什麼都能駕馭!

You always nail every outfit, I'm so jealous!
你穿什麼都能駕馭,我好羨慕呀~!

Rock和Nail這兩個詞都是俚語,是用來表示某人能夠很好地駕馭特定的服裝,不過在語感上有些不同。Rock表示這個人穿得很有自信、很有個性,而且服裝很搶眼。另一方面,Nail則表示這個人能完美地、恰到好處地駕馭特定的服裝或風格。通常rock比較常用在休閒或自由的場合,nail則用在正式或有特定服裝要求的場合。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/28 18:55

回答

・dress nicely

dress nicely
將「駕馭穿著」用一句英文表達比較困難,所以通常會用解釋的方式來說「dress nicely」,這樣對方會比較容易理解。

「駕馭穿著」的意思是指即使是難以駕馭的衣服,你也能穿得很有型、很好看,因此「dress nicely」很適合用來描述這個意思。

「nicely」這個部分也可以換成「well(好)」或「classy(優雅地)」等詞。

例句
You can dress nicely all the time. I'm jealous!
(你什麼都能穿得很好看,真讓人羨慕!)

以上,希望對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數97
分享
分享