
Scott
2025/05/13 22:01
請告訴我 「打動人心」 的英語!
如同「打動人心的名曲」一樣,當內心深處感受到某種情感時,用英文可以怎麼表達呢?
回答
・touching
・heartfelt
・moving
「打動人心」的英文表達方式可以參考 "Touching"、"Heartfelt"、"Moving" 等等。
例如:打動人心的名曲用英文表達,可以說 A touching song、A heartfelt song、A moving song等等。
例句
"Her performance was so touching that it brought tears to my eyes."
(她的表演非常打動人心,讓我不禁流下了眼淚。)
tears... 淚水
"The movie's ending was incredibly moving; it stayed with me long after I left the theater."
(那部電影的結局非常打動人心,讓我在離開電影院後仍然難以忘懷。)
"I listened to a heartfelt song that spoke directly to my soul."
(我聽了一首觸動我內心的歌曲。)
speak to one's soul... 觸動某人的內心
希望這些內容對你有幫助(^^)