Peter
2025/05/13 22:01
請告訴我 「請享用」 的英語!
我想對顧客說:「請享用。」
回答
・Please enjoy your meal.
・Dig in.
・Bon appétit!
Please enjoy your meal.
請享用您的餐點。
「Please enjoy your meal」是「請享用餐點」的意思,是在提供餐點時會用到的句型,使用場景可能在餐廳或家裡,也可能聽到主人在派對或活動中對賓客這麼說。這是一種希望對方愉快用餐的禮貌表達方式。
Please dig in.
請享用。
Enjoy your meal. Bon appétit!
「請享用,祝您胃口大開!」
Dig in 是一個比較隨性的英文表達,意思是「開始用餐」或「盡情享用」,常用於朋友間的輕鬆聚餐或家人吃飯的場合。另一方面,Bon appétit 源自法文,意思是「祝您胃口大開」。這個詞語較常用於正式場合或較為高檔的用餐場合,在餐廳或特別的晚宴中經常聽到。這兩個表達都會在用餐前使用,鼓勵大家盡情享用餐點,但會根據場合和氣氛來選擇使用哪一個。
回答
・Help yourself
・Feel free to have ~ please
如果想用英文說「請享用」,可以使用 Help yourself 這個表達方式。
它用於表示歡迎對方自由取用桌上的東西或食物,也就是採自助式的意思。
另外,也可以用 Feel free to have ~~ please 來表達「請不要客氣,請自由享用~~」。在~~的地方可以放上 snack 或 drink,請參考下面例句。
Feel free to have snacks please.
(請自由取用點心)
希望這對你有所幫助(^^)
Taiwan