Ivan

Ivan

2025/05/13 22:01

請告訴我 「重新學習」 的英語!

最近常在電視和報紙上出現的「重新學習」用英語怎麼說?

0 97
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/15 15:22

回答

・Relearning
・Revisiting the basics
・Brushing up on knowledge

The concept of relearning that has been frequently featured on TV and in newspapers recently is quite interesting.
最近常在電視和報紙上出現的「重新學習」這個概念非常有趣。

「Relearning」是指「重新學習」,意思是重新學習曾經學過的內容。這是在已經學過的知識或技能逐漸被遺忘,或因應新資訊的更新需求所進行的概念。例如為了改善新的工作流程,在從舊方法切換到新方法時,會重新學習現有的技能。此外,隨著技術的進步,為了吸收最新資訊,也有必要進行重新學習。

’Revisiting the basics’ often featured in TV and newspapers recently refers to the term relearning in English.
最近經常在電視和報紙上被提及的「基礎複習」就是指英文中的「relearning」。

I've been brushing up on my knowledge about various topics recently, as 'relearning' has become a popular theme in the news and on TV.
最近,因為「重新學習」成為新聞和電視上的熱門主題,我正在加強各種主題的知識。

「Revisiting the basics」是指再次學習基本事項或概念,特別是在學習新技能時,或是準備再次使用長時間未用的知識或技能時會用到。

另一方面,「Brushing up on knowledge」是指更新特定知識並強化現有知識。這通常用於考試前複習學習內容,或是為了準備會議而去複習特定主題的知識。

兩者都是為了提升知識而使用,但「Revisiting the basics」強調從基礎重新檢視的意涵,而「Brushing up on knowledge」則更強調磨練現有知識的意涵。

Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/27 19:01

回答

・Relearning
・Learning anew

・「Relearning」是指再次學習已經學過的內容。用於重新確認既有知識,或是更新已經習得的技能與資訊時。

例句
After a long break from playing the piano, she had to spend time relearning the pieces.
「她在長時間沒有彈鋼琴之後,必須花時間重新學習那些曲子。」

・「Learning anew」強調「從零開始重新學習」。這是指在沒有知識或經驗的情況下,重新學習新的內容。

例句
After switching his career, he found himself learning anew the basics of the new job.
「轉職後,他發現自己必須重新學習新工作的基本知識。」

「Relearning」是指再次學習以前學過的內容,而「Learning anew」則強調從零開始學習全新的知識或技能。根據具體情況,選擇合適的表達方式非常重要。

有幫助
瀏覽次數97
分享
分享