Andy
2025/05/13 22:01
請告訴我 「我要帶什麼好呢?」 的英語!
朋友邀我去露營,所以我想說:「我要帶什麼好呢?」
回答
・What should I bring?
・What should I take with me?
・What should I pack?
What should I bring to the camping trip?
我去露營時要帶什麼好呢?
「What should I bring?」的意思是「我該帶什麼」,主要用於參加派對或旅行等特定活動時,詢問需要攜帶的物品。例如當你被邀請參加朋友家舉辦的派對時,可以用它來詢問「我應該帶什麼去?」。
What should I take with me for the camping trip?
我去露營時要帶什麼好呢?
What should I pack for the camping trip?
去露營時,我應該打包什麼呢?
「What should I take with me?」用於詢問一般的攜帶物品。例如在參加旅行、派對、健行等特定活動前,詢問應該帶什麼。而「What should I pack?」則主要用於與旅行或移動相關的打包情境,通常是指將需要的衣物或個人物品裝進行李箱或包包。
回答
・What should I bring?
・Is there anything I should bring?
・What should I bring?
這個表現直譯是「我應該帶什麼去?」用於詢問自己需要準備什麼的時候。
例句
You've invited me to camp. What should I bring?
「謝謝你邀請我去露營。我應該帶什麼去比較好呢?」
・Is there anything I should bring?
這句話的意思是「有什麼東西是我應該帶去的嗎?」
例句
I'm attending a party. Is there anything I should bring?
「我要參加派對,有什麼東西需要我帶去嗎?」
順帶一提,這兩種表達方式都非常常見,無論是在輕鬆的對話還是正式的場合都可以使用。另外,把"bring"換成"take"意思也差不多。
Taiwan