Han
2025/05/13 22:01
請告訴我 「魚露」 的英語!
泰式料理中使用的魚露,是將魚發酵熟成製成的調味料,請問「魚露」的英文怎麼說?
回答
・Fish sauce
・Thai fish sauce
・Nam pla
In Thai cuisine, the fermented fish sauce is called Nam Pla.
在泰國料理中,發酵的魚類調味料被稱為「魚露」。
魚露是用魚或蝦發酵製成的調味料,常用於東南亞料理。特有的強烈氣味和深厚的味道是其特色,使用的量會大大影響料理的風味。主要用於炒菜、湯品、醬汁的調味,是泰國的炒河粉(Pad Thai)或越南的河粉(Pho)等料理中不可或缺的調味料。此外,在部分台灣料理的海鮮涼拌或燉煮料理中也會使用。不過,由於它獨特的氣味,有些人可能不喜歡,因此使用量需特別注意。
Nam pla in English is called Thai fish sauce.
「魚露」在英文被稱為Thai fish sauce。
The fish sauce used in Thai cuisine, which is fermented and aged, is called Nam pla. What is Nam pla in English?
在泰國料理中使用的,將魚發酵熟成的調味料稱為魚露,那麼「魚露」用英文怎麼說呢?
Thai fish sauce和Nam pla指的都是泰國的魚露,但用法會根據情境和對象而有所不同。一般來說,對於說英文的人或不熟悉泰國料理的人,會用Thai fish sauce來表達。另一方面,Nam pla是泰語中魚露的意思,會用於熟悉泰國料理的人或泰國人。因此,母語人士通常會根據對方能理解的語言來選擇用詞。
回答
・fish sauce
「魚露」在英文中稱為 nam pla(泰文的發音)。
魚露是將鯷魚等魚類用鹽醃漬後發酵,
將壓榨出的液體加入砂糖等甜味製成的調味料。
因此,也可以稱為fish sauce!!
我覺得這樣說比較容易理解。
I added fish sauce to the stir-fry for an extra savory flavor.
我在炒菜時加入了魚醬,讓味道更加豐富。
Taiwan