Sally

Sally

2025/05/13 22:01

請告訴我 「這道菜的份量多嗎?」 的英語!

當我看到菜單上的照片時,因為不知道份量有多少,所以想問「這道料理的份量多嗎?」。這句話的英文怎麼說?

0 20
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/26 18:54

回答

・Is this dish a large portion?
・Does this dish come in a large serving?

1. Is this dish a large portion?
這句話是「這道料理的份量多嗎」的直譯方式,在英文裡面這樣就足以溝通。

例句
I'm not very hungry. Is this dish a large portion?
「我不是很餓。這道料理的份量多嗎?」

2. Does this dish come in a large serving?
這個表達的意思是「這道料理是以大份量提供的嗎?」

例句
I have a big appetite today. Does this dish come in a large serving?
「我今天很餓。這道料理的份量多嗎?」

順帶一提,這些表達方式在美國和英國都能被廣泛理解。不過,在具體詢問料理的「份量」時,根據文化或餐廳的類型,表達方式也可能會有所不同。例如,也可以使用「portion size(單人份量)」這個說法。

有幫助
瀏覽次數20
分享
分享