Doris
2025/05/13 22:01
請告訴我 「只有兩個讚」 的英語!
在Instagram上發布了旅行照片,想說「現在只有兩個讚...」,這句話在英文裡可以怎麼說?
回答
・Just two likes!
・Only two likes!
・There are only two likes!
I've only got two likes on my travel photo so far!
到目前為止,我的旅遊照片只有兩個「讚」而已……
「Just two likes!」這個片語,是用在像SNS的貼文只獲得兩個「讚」這種情況下的表達。語氣中包含了沒能得到預期的反應或評價,感到失望或自我評價降低的情緒。此外,也可以用來諷刺或揶揄別人的貼文只有兩個「讚」。
Only two likes on my travel photo so far...
「我的旅遊照片到目前為止只有兩個『讚』……」
There are only two likes on my travel photo on Instagram so far.
我在Instagram上發的旅遊照片到目前為止只有兩個「讚」。
Only two likes!是感嘆的表達方式,強調驚訝或失望等情緒。例如,當自己貼文的「讚」數比預期少時會用這句話。There are only two likes.則是單純陳述事實的表達方式。這用於向他人傳達資訊,或自己確認事實的情境,情感色彩較少。
回答
・get only two Likes
在 Instagram 等社群網站上用來表示高評價的「讚」在英文中稱為 Like。
原本 like 是「喜歡、喜愛」的動詞,而「讚」則是將這個單字名詞化來使用。
「讚」的數量會隨著越多人按讚而增加,它是一個算得出來的數字,因此 Like 是可數名詞。
「兩個讚」可以說成 2 Likes,「50個讚」則是 50 Likes。
另外,這次的提問似乎不是一個完整的句子,但我們還是以「現在只收到了兩個讚」這樣的方式來翻譯。
補充一下,「收到讚」的動詞用法是 get。
因此,所詢問的英文翻譯請參考
*I get only 2 Likes at the moment.
*我現在只有兩個讚
・only 「只有、僅僅」
放在數量前面,可以表達「只有~」的意思。
・at the moment 「目前、現在」
和現在式一起使用。因為之後可能會增加,所以只表達現在這個階段。
順帶一提,
「讚的按鈕」是 Like button,
「按讚的按鈕」是 press a Like button
就是這樣說的。
希望這些資訊對您有幫助。
Taiwan