En
2025/05/13 22:01
請告訴我 「擦手」 的英語!
當忘記帶手帕或衛生紙時,我想說「有什麼可以擦手的東西嗎?」這句話用英語怎麼說?
回答
・Wipe your hands.
・Clean your hands.
・Wash your hands.
Do you have something I could wipe my hands with? I forgot my handkerchief or tissues.
我忘記帶手帕或衛生紙了,請問有什麼可以擦手的東西嗎?
「Wipe your hands.」的意思是「擦手」或「把手擦乾淨」,這個表達用於手上有髒污,或是碰過東西之後需要清潔的時候。常見於用餐前、料理前、做完手工後等需要把手弄乾淨的情境下使用。此外,也可以用來提醒注意手部衛生以預防傳染病。因為是命令語氣,所以常見於父母對小孩這麼說,但在一般日常對話中也可以使用。
Do you have anything to clean your hands? I forgot my handkerchief or tissues.
請問有什麼可以擦手的東西嗎?我忘記帶手帕或衛生紙了。
Do you have anything to wash your hands? I forgot my handkerchief.
請問有什麼可以洗手的東西嗎?我忘記帶手帕了。
Clean your hands指的是一般性的手部清潔。這不僅包括洗手,還包括使用消毒液或濕紙巾等方式。另一方面,Wash your hands則是指用水洗手。因此,會根據特定情境(如用餐前、上廁所後等)或當前健康狀況(如預防感冒、COVID-19等)來區分使用。
回答
・wipe hands
・dry hands
・wipe hands
「擦手」一般會使用「wipe hands」這個說法。
例:Please use this towel to wipe your hands.
請用這條毛巾擦手。
順帶一提,濕紙巾叫做「hand wipes」。
・dry hands
如果是要把濕掉的手擦乾,有時會用「dry hands」。
例:Dry your hands well before you touch books!
在碰書之前要把手擦乾!
Taiwan