Quinn

Quinn

2025/05/13 22:01

請告訴我 「訂婚儀式」 的英語!

因為被問到忙碌的原因,所以我想說:「因為女兒的訂婚儀式下週就要舉行了,所以我正忙著準備。」

0 12
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/26 18:54

回答

・Engagement ceremony
・Betrothal ceremony
・Promise ceremony

❶ Engagement ceremony
是指訂婚儀式,也可用來表示傳統的結納儀式。

例句:
I'm busy preparing for my daughter's engagement ceremony next week.
我正忙著準備女兒下週的訂婚儀式。

❷ Betrothal ceremony
指的是訂婚或結納儀式。

例句:
They held a traditional betrothal ceremony to honor their families' agreement.
他們舉行了傳統的訂婚儀式,以表達對雙方家庭協議的尊重。

❸ Promise ceremony
意思是承諾儀式,用來象徵對未來婚姻的誓言與約定。

例句:
They exchanged vows and rings during their promise ceremony.
他們在承諾儀式上交換了誓言和戒指。

表達交換未來結婚約定或誓言的儀式。

有幫助
瀏覽次數12
分享
分享