Gloria
2025/05/13 22:01
請告訴我 「不再回顧過去」 的英語!
因為我不想回想過去的事情,所以我想說:「我不再回顧過去。」
回答
・Looking back at the past
・Reflecting on the past.
・Reminiscing about the past.
I've stopped looking back at the past because I don't even want to remember what has happened.
因為我不想記得過去發生的事,所以我已經不再回顧過去了。
「Looking back at the past」的意思是「回顧過去」,主要用於回想過去的經驗或事件。這個詞語常用於懷念過去的回憶,或是將從那些經驗中學到的事情應用到現在。此外,也會用來確認自己的成長,或是了解自己有什麼改變。
I've stopped reflecting on the past because I don't want to remember what happened.
我已經不再反思過去了,因為我不想記起那些發生過的事。
I've stopped reminiscing about the past because I don't even want to remember what's happened.
我甚至連那些發生過的事都不想記得,所以我已經不再回顧過去了。
Reflecting on the past 是指深入思考過去的事件或經驗,並思考從那些經驗中學到的事情,以及這些經驗如何影響現在或未來。另一方面,Reminiscing about the past 則是指享受過去的回憶或經驗,重新回想當時的情感或情境。Reflecting 較為深入,Reminiscing 則是較為感性的回憶方式。
回答
・look back at the past
・reflect on the past
1. look back at the past
直譯是「回顧過去」。指的是回想自己的過去。
例句:
I decided to stop looking back at the past.
我決定不再回顧過去。
2. reflect on the past
這個說法含有比較深層的意思。意思是「反思過去」,包含從過去的經歷中學習。
例句:
She no longer wants to reflect on the past.
她已經不想再反思過去了。
順帶一提,"dwell on the past"(執著於過去)這個表達方式,通常帶有一直糾結於過去負面事件的負面含義,因此使用時需特別留意。
Taiwan