Kun
2025/05/13 22:01
請告訴我 「沒有秘密」 的英語!
我的弟弟非常坦率和誠實,所以他沒有任何秘密。「沒有秘密」用英語怎麼說?
回答
・Having no secrets
・Nothing to hide
・Open book
My younger brother is so straightforward and honest, he has no secrets.
我的弟弟非常坦率又誠實,所以他沒有任何秘密。
「Having no secrets」是「沒有秘密」的意思,指的是一切都很公開,沒有任何隱瞞。在人際關係中,這個表達用來表示彼此互相信任,能夠坦誠相待,建立深厚的關係。此外,也可以用來形容組織或企業的透明度,表示內部資訊毫無隱藏,全部公開。有時候,個人在自我揭露時,毫無保留地談論自己,也會用到這個說法。
My younger brother is very straightforward and honest. He has nothing to hide.
我的弟弟非常坦率又誠實,所以他沒有什麼需要隱瞞的。
My younger brother is very straightforward and honest. He has an open book.
我的弟弟非常坦率又誠實,所以他沒有任何隱瞞的事情。
Nothing to hide是「沒有什麼需要隱藏的」的意思,表示自己沒有任何秘密,或是沒有什麼需要隱瞞的地方。另一方面,Open book是「開放的書本」的意思,形容自己的人生或想法對任何人都很透明,也就是對自己非常坦率。這兩個片語雖然相似,但Nothing to hide帶有比較防禦性的語氣,強調透明度;而Open book則展現出自我揭露的意願和積極性。例如,當被問到時,可以用「我沒有什麼需要隱藏的」(I have nothing to hide)來回答,或是表達自己願意坦誠分享人生時,說「我就像一本開放的書」(I am an open book)。
回答
・have no secrets
・have nothing to hide
「沒有秘密、沒有什麼好隱瞞的」在英語中可以用 have no secrets 或 have nothing to hide 等來表達。
My brother is very obedient and honest, so he has no secrets.
(我的弟弟非常聽話又誠實,所以他沒有秘密。)
※ 在這種情況下,secret 在 no 之後用複數型,因為一般來說「秘密」通常會有好幾個,所以用複數型。如果是單一秘密,用單數也可以。
I keep you informed, so I have nothing to hide.
(我一直都有向你報告資訊,所以我沒有什麼好隱瞞的。)
Taiwan