Howard

Howard

2024/06/11 12:13

請告訴我 「不安」 的英語!

在地震和停電後,我感到慌亂。

0 0
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/23 10:16

回答

・be flustered
・be shaken

想用英語說「慌張的」的時候,可以用
"be flustered" 或 "be shaken" 來表達。

flustered是
「焦躁不安的、驚慌的」的意思。

shaken是
「焦躁不安的、心煩意亂的」的意思。

例句是:
「I'm flustered after the earthquake and the power outage.」
另外,還有:「I'm shaken after the earthquake and the power outage.」
(意思:地地震後停電了,我感到不安。)

可以像這樣來表達。

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/23 10:16

回答

・upset
・agitated

「不安」可以用upset / agitated來表達。

upset是"打翻、碰倒、打亂、攪亂、使心煩意亂、使生氣"
agitated是"激動、焦躁不安的"的意思。

I am upset because the power went out after the earthquake.
『地震後停電了,我感到不安』

He was agitated that they found out he was lying.
『當他發現自己的謊言被折穿時,感到焦躁不安』

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享