Isla

Isla

2025/05/13 22:01

請告訴我 「希望如此」 的英語!

我有個朋友說,她覺得她喜歡的人也一定喜歡她,我想說「希望如此。」這句話用英語怎麼說?

0 21
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/26 18:54

回答

・I hope so!

「希望如此」在英文中常見的說法有 "I hope so!"、"Hopefully." 或是 "Hopefully that will happen."。因為全部都有 "hope" 這個字,所以能夠表現出「希望如此」的語氣。

如果根據你的問題,把句子改成「朋友說她覺得自己喜歡的人也一定喜歡她。希望如此。」來翻譯的話,可以這樣翻譯:

(翻譯範例)
My friend says that she thinks that the person who she has feelings for definitely likes her too. I hope so.

(說明)
「My friend says」之後是 that 子句結構。接著在「she thinks」之後也是同樣的用法。「definitely likes」的主詞是「the person who she has feelings for」。

有幫助
瀏覽次數21
分享
分享