Chieh
2025/05/13 22:01
請告訴我 「體感溫度」 的英語!
我想對那些在寒冷天氣裡不穿外套就去上學的小孩說:「和大人的體感溫度不一樣呢!」
回答
・Feels Like temperature
・Apparent Temperature
・RealFeel Temperature
It seems like the 'feels like' temperature is different for adults and kids, considering you're going to school without a jacket in this cold weather.
在這麼冷的天氣裡還不穿外套去上學,看來大人和小孩的體感溫度真的不一樣呢!
「Feels Like」溫度是指體感溫度的表現方式,除了實際氣溫之外,還會考慮濕度和風速等氣象條件。例如,即使在盛夏的白天,如果風很大,體感溫度也會降低;相反地,如果濕度很高,則會感覺更熱。這個詞常在天氣預報中使用,對於日常生活中的穿著選擇或健康管理等都很有幫助。
Your apparent temperature seems to be different from adults if you're going to school without a jacket in this cold.
在這麼冷的天氣裡還不穿外套去上學,看來你的體感溫度和大人不一樣呢!
You must have a different RealFeel Temperature than adults, going to school without a jacket in this cold.
在這麼冷的天氣裡還不穿外套去上學,看來你和大人的體感溫度真的不一樣呢!
Apparent Temperature和RealFeel Temperature是氣象學上使用的術語,在日常對話中較少使用。不過,如果要解釋兩者的差異,Apparent Temperature是指考慮了風速和濕度等因素的體感溫度,常見於天氣預報。而RealFeel Temperature則是AccuWeather公司獨自開發的指標,除了Apparent Temperature考慮的因素外,還會加入日照強度和雲量等,提供更全面的體感溫度。
回答
・wind-chill index
・effective temperature
體感溫度可以用 wind-chill index / effective temperature 來表示。
wind-chill 是「風冷、風寒(風帶來的寒冷感覺)、風寒指數」
index 是「刻度、指針、標誌、指數」
effective temperature 有「實際感受到的溫度、體感溫度」的意思。
I saw children going to school without jackets in spite of the cold weather and thought their wind-chill index was different from that of adults.
「我看到天氣這麼冷還沒穿外套去上學的小孩,覺得他們和大人的體感溫度不一樣。」
Taiwan