Ming

Ming

2025/05/13 22:01

請告訴我 「寄出商品」 的英語!

由於商品的發送延遲,我想說:「今天商品已經寄出了。」

0 704
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/11 16:54

回答

・Ship the product
・Send out the merchandise.
・Dispatch the goods

We've shipped the product today.
我們今天已經將商品寄出了。

「Ship the product」是指出貨的意思。這個詞主要用於網路購物或商業場合,指的是將產品寄送給顧客或合作夥伴的行為。此外,在軟體開發的情境中,也有發佈正式版軟體的意思。具體情境包括商品訂購後的出貨流程、新產品上市等。

We've sent out the merchandise today.
我們今天已經將商品寄出了。

We dispatched the goods today.
我們今天已經將商品寄出了。

Send out the merchandise和Dispatch the goods基本上意思相同,但根據用法和語境會有細微差異。Send out the merchandise是較為日常且輕鬆的表達方式,零售商或個人常用。而Dispatch the goods則較正式且商業化,通常由製造商或大型銷售商使用。此外,dispatch通常伴隨著配送或運送相關的計畫與組織。

Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/23 18:38

回答

・ship the item
・send the product

「寄出商品」在英文中可以用 ship the item 或 send the product 等方式來表達。

We shipped the item today. Sorry for the delay.
(今天商品已經寄出了。很抱歉造成延遲。)

At the moment, we are planning to send the product as scheduled.
(目前我們預計會按照原定計畫寄出商品。)

希望這些資訊對您有所幫助。

有幫助
瀏覽次數704
分享
分享