Eddie

Eddie

2025/05/13 22:01

請告訴我 「結緣」 的英語!

我想要說明神社的庇佑,所以我想說:「這間神社以結緣牽線聞名。」

0 20
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/23 18:38

回答

・matchmaking

如果想用英文表達「結緣、牽紅線」的話,可以使用「matchmaking」這個詞。

matchmaking 的意思是做媒、婚介、牽紅線。

舉例來說:
「This shrine is famous for matchmaking.」
(意思:這間神社以牽紅線聞名。)

「She's really good at matchmaking her friends.」
(意思:她很擅長幫朋友牽紅線。)

有幫助
瀏覽次數20
分享
分享