Liam
2025/05/13 22:01
請告訴我 「鼻子癢癢的」 的英語!
因為花粉症,所以我想說:「春天每天鼻子都癢癢的。」
回答
・My nose is ticklish.
・My nose is itchy.
・I have a tickle in my nose.
I have allergies, so my nose is ticklish every day in the spring.
因為我有過敏,所以春天每天鼻子都覺得癢癢的。
「My nose is ticklish.」是「鼻子癢癢的」的意思。這個表達用於當你覺得鼻子有癢癢的感覺,或是鼻子有點不舒服的時候。適合用來描述感冒初期症狀、過敏反應,或是鼻毛在鼻子裡動來動去時的感覺。此外,當有東西(例如羽毛)碰到鼻子,或是有人搔你的鼻子時,真的感覺到「癢癢的」時也可以用這個說法。
I have hay fever, so my nose is itchy every day in spring.
因為我有花粉症,所以春天每天鼻子都覺得癢癢的。
I have a tickle in my nose every day in the spring because of my hay fever.
一到春天,因為花粉症的關係,我每天鼻子都覺得癢癢的。
「My nose is itchy」是指鼻子癢的常見說法。這可以用在鼻子裡面癢,也可以用在外面皮膚癢的情況。另一方面,「I have a tickle in my nose」則是指鼻子內部有特定的感覺(像是會引發打噴嚏的那種)。也就是說,當鼻子乾燥、過敏反應、感冒等原因導致鼻子內側有癢癢的感覺時,可以用這個說法。
回答
・my nose tickles
my nose tickles
「鼻子癢癢的」在英文中可以用「my nose tickles」來表達。
「tickle」有「搔癢(他動詞)」、「覺得癢(自動詞)」、「癢的感覺(名詞)」等意思。
例句
My nose tickles every day in spring.
(春天,我的鼻子每天都癢癢的。)
順帶一提,「花粉症」在英文中是「hay fever」。
眼睛癢可以用「My eyes are itchy.」來表達。
以上,希望對你有所幫助。
Taiwan