Bella

Bella

2025/05/13 22:01

請告訴我 「撲空」 的英語!

我去了想去的店,結果臨時休息,所以我想說:「今天撲空了。」

0 14
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/27 19:01

回答

・Swing and a miss!
・It was temporarily closed

①Swing and a miss!
 =沒成功、揮棒落空

『補充說明』
這和棒球裡的「揮空棒三振」有類似的意思。
「揮棒落空」=「失誤」、「失敗」。
它屬於較為口語的用法。

②It was temporarily closed.
 =臨時公休。

『補充說明』
用「揮棒落空」這個說法和撲空的意思其實不太一樣。
所以這種情況下用「 temporarily closed =臨時公休」會是比較正確的表達方式。

順帶一提,它是由「 temporarily=暫時地」和「 closed =關門」所組成。

有幫助
瀏覽次數14
分享
分享