
Bella
2025/05/13 22:01
請告訴我 「撲空」 的英語!
我去了想去的店,結果臨時休息,所以我想說:「今天撲空了。」
回答
・Swing and a miss!
・It was temporarily closed
①Swing and a miss!
=沒成功、揮棒落空
『補充說明』
這和棒球裡的「揮空棒三振」有類似的意思。
「揮棒落空」=「失誤」、「失敗」。
它屬於較為口語的用法。
②It was temporarily closed.
=臨時公休。
『補充說明』
用「揮棒落空」這個說法和撲空的意思其實不太一樣。
所以這種情況下用「 temporarily closed =臨時公休」會是比較正確的表達方式。
順帶一提,它是由「 temporarily=暫時地」和「 closed =關門」所組成。