Chin
2025/05/13 22:01
請告訴我 「椅子可以往後傾嗎?」 的英語!
在飛機上,我想對後面的乘客說:「我可以將椅子往後傾嗎?」
回答
・Recline the seat
・Lean the seat back
・Put the seat down
Excuse me, would you mind if I recline my seat?
「不好意思,我可以把座椅往後倒嗎?」
「Recline the seat」的意思是「把座椅往後倒」。這個用法常見於飛機、火車、汽車等交通工具上,當乘客想要放鬆或睡覺時會把座椅往後倒。在電影院或家裡的可調式椅子也可以這樣使用。不過,倒椅子的角度和時機需要注意,避免造成他人困擾。
Would you mind if I lean the seat back?
「你介意我把座椅往後倒嗎?」
Excuse me, is it okay if I put the seat down?
「不好意思,我可以把座椅放下嗎?」
"Lean the seat back"是指將座椅的椅背往後倒的動作。例如在汽車或飛機上調整座椅時會用到這個說法。另一方面,"Put the seat down"則是指將整個座椅放下或折疊的動作。例如在放下馬桶蓋或將汽車後座折疊時會用到這個說法。
回答
・put one's seat back
・recline one's seat
「座椅往後傾」在英語中可以用 put one's seat back 或 recline one's seat 等方式來表達。
Excuse me, if you don't mind, may I put my seat back?
(不好意思,如果您不介意的話,我可以把座椅往後傾嗎?)
I was very tired, so after confirming that there was no one in the back seat, I reclined my seat.
(我很累,所以在確認後座沒有人之後,我就把座椅往後傾了。)
Taiwan