Chin
2025/05/13 22:01
請告訴我 「開花預測」 的英語!
因為已經進入三月,所以我想說:「天氣預報在報導『櫻花的開花預測』。」
回答
・Blossoming forecast
・Flowering prediction
・Bloom Forecast
They're giving the cherry blossom forecast on the weather news now that it's March.
因為已經進入三月,所以天氣新聞正在播報櫻花的開花預測。
「Blossoming forecast」直譯就是「花開的預報」。這個詞主要用於像櫻花開花預測等,預測花朵開放時期的情境。此外,比喻上也可以用來表示某件事即將開始的徵兆、新的發展,或是可能性即將展現的預感。例如,在預測商業成長或新趨勢時,期待正面發展的情境下也可以使用。
They're predicting the cherry blossom bloom on the weather forecast now that it's March.
「因為已經三月了,所以天氣預報正在預測櫻花的開花。」
The weather forecast is giving the cherry blossom bloom forecast now that it's March.
「因為三月到了,所以天氣預報正在播報櫻花的開花預測。」
"Flowering prediction"和"Bloom forecast"都用來預測花朵開放的時期。不過,"Flowering prediction"通常用於科學或專業的情境,像是預測特定花種或植物的生長模式與開花時期。而"Bloom forecast"則是較為通用的詞彙,特別是在天氣預報或觀光資訊中,用來向大眾傳達花卉最佳觀賞時期。例如,櫻花的開花預測就屬於這一類。
回答
・the flowering forecast of cherry blossom
「開花預測」在英文中常見的表達是「flowering forecast」。
(例句)
"Cherry Blossom Flowering Forecast Map" shows dates of flowering but not of full bloom.
(「櫻花開花預測圖」會顯示開花日期,但不會顯示滿開日期。)
針對您的問題,以下是較適合的翻譯:
(翻譯範例)
The weather forecast reports the flowering forecast of cherry blossoms.
(天氣預報會報導櫻花的開花預測。)
Taiwan