Fang
2025/05/13 22:01
請告訴我 「搬家的搬出」 的英語!
我想說搬家的搬出工作已經結束了。
回答
・Moving out
・Packing up and leaving.
・Relocating
I've finished moving out.
我已經完成搬家的搬出工作了。
「Moving out」是指從某個住處搬到另一個住處的英文表達。通常包含搬家準備和作業,當你從自己的房間、公寓、房子等搬到其他地方時會使用這個詞。此外,也可以用來表示從父母家獨立開始自己生活。例如,「I'm moving out of my parents' house.」(從父母家搬出去)等。
I'm done packing up and leaving my old place.
舊家的打包和離開工作都完成了。
I've finished relocating, all my stuff has been moved out.
我的所有東西都已經搬出,搬家已經結束了。
"Packing up and leaving"是一個非正式的表達,表示暫時性或突然的移動,通常帶有情感因素或緊急性。例如,吵架後離開家,或突然出發去旅行時會用到。另一方面,"relocating"則表示更為永久且有計畫的移動,包含因工作或生活環境變化而更換住址。這個詞語常用於搬家或公司遷移等較大規模且正式的情況。
回答
・moving out
・moving out process
如果想用英文表達「搬家的搬出」
可以用「moving out」或「moving out process」來表示。
moving 是「搬家」的意思。
out 是「往外」的意思,在這裡相當於「搬出」。
process 是「步驟、過程」的意思。
使用範例如下:
「I finished the moving out process.」
(意思:我已經完成搬家的搬出工作了。)
Taiwan