Mei

Mei

2025/05/13 22:01

請告訴我 「隨身攜帶水壺」 的英語!

近年來越來越多的人開始使用自己的水壺,「隨身攜帶水壺」用英語怎麼說?

0 30
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/27 19:01

回答

・to carry around my own water bottle
・to bring my own bottle with me

「隨身攜帶自己的水瓶」用英文可以說「to carry around my own water bottle」或「to bring my own bottle with me」。

以下是例句。

I always carry around my own water bottle to stay hydrated throughout the day.
(我總是隨身攜帶自己的水壺,讓自己一整天都能補充水分。)

It's important to bring your own bottle with you to reduce single-use plastic waste.
(為了減少一次性塑膠垃圾,攜帶自己的水壺是很重要的。)

「to carry」以及「to bring」這兩個動詞都表示攜帶物品,但有細微的差別。

「to carry」是指攜帶某個物品移動。這通常是指自己拿著東西走路或攜帶的行為。而且所攜帶的物品通常是日常必需品或個人物品。

「to bring」是指把某個物品帶到另一個地方。這是指自己前往某個地方時,將物品帶過去的行為。而且所帶的物品通常和特定地點或目的有關。

有幫助
瀏覽次數30
分享
分享