Naomi
2025/05/13 22:01
請告訴我 「在~出生長大的」 的英語!
當被問到「在哪裡出生長大的?」的時候,我想回答:「我是在舊金山出生長大的。」
回答
・I was born and raised in ~.
・I'm a native of ~.
・~ is both my birthplace and my stomping ground.
I was born and raised in San Francisco.
我是在舊金山出生長大的。
「I was born and raised in ~」是用來表達自己出生和成長地點的片語,可以翻譯為「我是在~出生長大的」。這個片語常用於自我介紹、談論出身地、面試等場合。此外,也會在強調自己的身份認同或根源時使用。這個片語通常會和地名一起使用。
I'm a native of San Francisco.
我是在舊金山出生長大的。
San Francisco is both my birthplace and my stomping ground.
舊金山是我的出生地,也是我成長的地方。
"I'm a native of ~"是單純表示自己在那個地區出生長大的表達方式,常用於正式場合或與初次見面的人對話時。另一方面,"~ is both my birthplace and my stomping ground"則是比較輕鬆的說法,表示出生和成長的地區對自己來說是特別的地方,經常去那裡或與那個地區有深厚的連結。這種說法適合在較親切的對話或詳細介紹自己的故鄉時使用。
回答
・born....raised....
・born...grow up..
①born....raised....
例句:I was born and raised in San Francisco.
=我是在舊金山出生長大的。
②born...grow up..
例句:I was born in Hawaii and raised in Taiwan.
=我是在夏威夷出生,在台灣長大的。
*「born and raise」是一般常用的表達方式。
順帶一提,也可以用「Did you grow up around here」這種說法。
Taiwan