Liam

Liam

2025/05/13 22:01

請告訴我 「爸爸那邊的親戚、媽媽那邊的親戚」 的英語!

要怎麼用英語表達「媽媽那邊的親戚」或「爸爸那邊的親戚」呢?

0 65
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/09 11:59

回答

・Maternal side, paternal side
・Mom's side, Dad's side
・Mother's lineage, Father's lineage

On my maternal side, we have a long history of musicians.
在我媽媽那邊的親戚中,長久以來有許多音樂家。
On my paternal side, everyone is involved in medicine.
在我爸爸那邊的親戚中,大家都是從事醫療相關工作。

「Maternal side」是指「媽媽那邊的」,「Paternal side」是指「爸爸那邊的」。這些用語在說明自己的家族或親戚時會用到。例如,特定祖父母、叔叔、阿姨、堂表兄弟姊妹時很方便。「我的maternal grandmother」就是「外婆(媽媽那邊的)」,「我的paternal uncle」就是「阿伯、叔叔(爸爸那邊的)」。此外,在討論基因學或遺傳疾病時也常用到這些詞。

I have a family reunion to attend on my mom's side this weekend, and then another one on my dad's side next month.
這個週末我有一場媽媽那邊親戚的家族聚會,下個月則有一場爸爸那邊親戚的聚會。

I inherited my musical talent from my mother's lineage and my logical thinking from my father's lineage.
我的音樂才能來自媽媽那邊的血統,邏輯思考則是來自爸爸那邊的血統。

"Mom's side"和"Dad's side"是比較口語、日常的表達方式,常在家人對話或談論親戚時使用。例如:「我的阿姨是媽媽那邊的人」等等。
相對地,"Mother's lineage"和"Father's lineage"則較正式且常用於歷史脈絡,討論家族或血統時會用到。例如:「我媽媽那邊的家族是德國裔」等等。這種表達通常用來指涉跨越較長時間或多代的血統。

Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/22 18:35

回答

・the mother's side
・on my father's side

①the mother's side
 例文:I visit the mother's side of family every year.
    =我每年都會去拜訪母親那邊的家人。

②on my father's side
 例文:Do you visit the family on your father's side?
    =你會去拜訪父親那邊的家人嗎?

*我覺得用「~side」是最容易理解的表達方式!
 另外,「父親那邊的~」也可以說是 paternal ~。

有幫助
瀏覽次數65
分享
分享